Живемо у ритмі подій
ЛЮДИ

«Говорити українською – це апогей мого щастя»: італієць, який досконало знає 9 мов

Хлопець почав вчити українську, щоб підкорити серце дівчини зі Сумської області 
19:50, Вт, 13 Лип 2021 Карина Ляшенко
Усі фото: фейсбук-сторінка Франческо Бруно

Франческо Бруно – 25-річний студент в Італії. Крім італійської, він досконало володіє англійською, російською і португальською, бо вивчення цих мов – це його спеціальність в університеті. Хлопець вільно спілкується болгарською, польською, французькою, іспанською та українською. Болгарську почав учити з доглядальницею прабабусі, французькою розмовляє його бабця, а чому почав вивчати українську? На це запитання Франческо відповів Galnet чітко і без вагань: 

Коли я говорю українською, то душа моя співає. Я італієць у паспорті, але українець в душі. Я знаю, що люди сприймають мене як іноземця, який вивчив мову, але я відчуваю, що друга моя рідна мова – українська.

Франческо розповідає: 17-річним він дивився «Україна має талант» і тоді вперше почав міркувати над тим, аби вивчити українську. Але у той час не знайшов матеріалів для занять і покинув цю ідею. Удруге до такого рішення він дійшов, коли почав зустрічатися з українкою, яка на той час жила в Італії. 

Три роки тому я попросив її навчити мене. Тому тоді я мав багато практики. Вона мені говорила, я перекладав з російської на українську. Спочатку у мене виходив суржик, а потім почав відрізняти українські слова від російських. Але я вивчив українську природно – просто розмовляв.

Зараз Франческо має багато друзів з України і навіть бував у Полтаві, Кременчуці, Києві, і Сумах. Там, згадує, за акцент його сприймали за закарпатця, хоча у ці краї італієць поки лише мріє потрапити.

Читайте також: Листувалася з Президентом Франції і єдина написала радіодиктант без помилок: історія 74-річної львів’янки

У вивченні мов поліглот має свою лінгвістичну філософію, за якою у перший рік вивчення слід зосереджуватися не на граматиці, а на спілкуванні, багато слухати і обов’язково визначити мету:

Я не машина. Іноді мені хочеться взяти свої зошити, пожбурити їх якнайдалі і не вчитися, але я пам’ятаю, нащо я почав це робити.

Для вивчення кожної мови він визначає 5 причин, про які згадує у кризовий час. Коли починав роботу з українською, то занотував собі такі аргументи:

По-перше, надихати людей. Трохи дивно, але є у мене така мрія, щоб всі українці почали розмовляти чистою українською, бо ваша мова на це заслуговує. Я розумію, що у кожній країні є діалекти, але коли я чую у вас «конєшно» і «пожалуйста», у мене просто обурення з’являється. Хочеться надихати українців: почнімо шанувати українську, бо вона того варта. Також я хочу, щоб ваше «Слава Україні» звучало і в Європі.

По-третє, українську хлопець почав вчити, щоб підкорити серце українки, адже, каже Франческо, коли говориш з людиною рідною для неї мовою, то спілкуєшся, перш за все, з її серцем. 

Ще одна ціль студента – працювати в українському посольстві. Окрім університетських курсів, він опановує майстерність дипломатії.

Ну і ще причина – це пошук щастя. Я щасливий, коли говорю українською. Це для мене апогей щастя, тому – це головна ціль.

Найважче у російській, польській та українській мовах – це, на думку іноземця, відмінки, наголоси і граматика:

Коли я вчу мову, то не звертаю уваги на труднощі. Скажу прямо: якщо хтось хоче вчити, то звертатиме увагу лише на результат, якого хоче досягти. Коли я починав говорити польською, то переживав, що зламаю язика з «ж», «ш», «ч», «щ». Коли починав учити російську, то було складно з наголосами, вимовою і граматикою.

Каже, кожна мова викликає у нього різні відчуття:

Російська мова мені подобається. Коли я нею говорю, то відчуваю себе сильним – «мужиком». А українська мова викликає у мене умиротворення.

Коли Франческо почав учити українську, то став більше звертати уваги на політичну ситуацію в країні:

Восени я захищатиму свою дипломну роботу про ситуацію між Україною і Росією. Розповідатиму про Донбас і так далі. Але банальні речі мені не подобаються, я хочу надавати цінності тому, що роблю. Тому я взяв інтерв’ю у різних людей, які були на війні на Донбасі. Я хотів знати ті речі, які по «зомбоящику» ти не побачиш. Щоб знати ту інформацію, яка найбільш близька до правди.

Зупинитися хлопець збирається на 12-х мовах. Каже – «прокачає» ще три, а потім не вчитиме мов взагалі. Далі – тільки вдосконалення умінь: 

Є китайська, турецька і німецька, які почав вчити 8 місяців тому, але над ними ще треба працювати. Вони складні і потрібно більше часу, щоб їх вивчити. Моя ціль – досягти того рівня, який я маю в українській і російській.

Читайте також: Фотографував яловичину: священник зі Стрия – у десятці найкращих фотографів на міжнародному конкурсі

Підписуйтесь на наш Telegram. Ми цінуємо ваш час, тому надсилатимемо лише ті матеріали, які справді варті вашої уваги.

Найбільше читають:

Нове на сайті: