Живемо у ритмі подій
ЛЮДИ

«Якщо вам почнуть погрожувати, – це найкраще, що може з вами статися», – мовний активіст Святослав Літинський

Відомий борець за українську мову у побуті розповів, як українці можуть стати агентами позитивних змін
18:30, Пн, 14 Чер 2021 Марічка Курило
Фото з фейсбук-сторінки Святослава Літинського

На радіо FM Галичина стартував проєкт «Очевидці історії». Проєкт, під час якого ведучі Марічка Курило та Святослав Драбчук спілкуються із тими, хто став свідком або рушієм важливих змін в Україні протягом 30-ти років незалежності. Першим гостем був найактивніший борець за українську мову у побуті – львів’янин Святослав Літинський.

Розмову можна послухати нижче.

Також Galnet пропонує прочитати ключові моменти з ефіру.

У серпні буде 30 років, як Україна проголосила незалежність. Які ключові позитивні зміни у мовному питанні відбулися за цей час?

– Потрібно глянути ще за 6 років до проголошення незалежності. У 1986 році кількість шкіл з українською мовою навчання в Україні зрівнялася з кількістю шкіл з російською. У вишах українська мова викладання почала програвати російській. Тобто, якби не проголосили незалежність, ще б 15 років і вже не було б кому здобувати незалежність, ми б не відчували себе окремою нацією. Тому, дуже добре, що ми здобули незалежність у 90-их роках минулого століття. І тоді була можливість одномоментно переломити мовне питання, та скерувати його на користь України. Але тоді цього не зробили. Використали Закон УРСР «Про мови в Українській РСР». Він, до речі, був непоганий. У ньому вимагали, щоб реклама транслювалася українською мовою, публічна інформація мала надаватися українською.

Але у 2012 році ми обрали Президентом Віктора Януковича. Тоді, на чолі з ним, протягнули новий мовний закон, спрямований на демонтаж української державності. Цей закон дозволяв вводити регіональні мови, які замінювали українську мову на певних територіях. Дозволяв рекламу іноземною мовою, дозволяв навчати студентів іноземною мовою.

З початком збройної агресії Російської Федерації знову почалося відвойовування української мови. у 2019 році ми як суспільство спромоглися ухвалити нормальний мовний закон, який впроваджують, хоч і поетапно, але невпинно. Зараз ситуація з українською мовою в Україні є однією з найкращих за весь час незалежності. На радіо ще 5 років тому було лише 3% українськомовних пісень. Зараз це вже близько 50%. З літа уже всі фільми зобов’язали дублювати українською мовою. Навчання у вишах також відбувається українською.

Але, на жаль, є народні депутати, які намагаються «торпедувати» цей закон. Скасувати певні норми, наприклад, пропонували не дублювати фільми українською мовою. Також пропонують запровадити навчання іноземних студентів російською. А це хочуть зробити для того, щоб згодом і українських студентів навчати російською, що зараз у вишах забороненою.

Читайте також: Я стала жертвою аб’юзивних стосунків. Ділюся своєю історією, щоб застерегти інших

Чи є гідна відповідь цим «торпедуванням»?

– Є. Наприклад, щодо дублювання, зібралися кіномитці і висловили свою позицію, що обов’язкове дублювання фільмів українською потрібне.

Якщо говорити про законодавство, що не зробили досі, хоча на це нема об’єктивних причин?

– Візьмімо побутову техніку, наприклад, у Польщі ви не знайдете пральної машини, на якій буде панель не польською мовою. А в Україні ще у 2012-му році жодної пралки не було з написами українською. Я знайшов лише одну модель, де були наклейки українською, у решти навіть того не було. Я почав давати публічного розголосу цьому, згодом долучилися інші активні україні. І уже є результат: зараз близько 50% пралок та мікрохвильовок в Україні мають українськомовні панелі.

Це – рух знизу. Люди кажуть, що їм це не підходить, і лише тоді бізнес та чиновники починають ухвалювати рішення. Лише в Україні так?

– У нас нема держави, яка дбає про наші інтереси. Але у нас є активні громадяни. Саме такі активні люди розробили базу для нового мовного закону, який і подали у Верховну Раду.

Я думаю, що Україна у цьому плані не унікальна країна. Усюди у світі народ рухає знизу. У всіх державах, де є демократія, громадянське суспільство активне і причетне до важливих змін.

Читайте також: Львів’янка спонукала відомий бренд шампунів підписувати товар українською (оновлено)

Серед ваших здобутків – перший паспорт громадянина України без російської сторінки, ви домоглися, щоб термінали видавали платіжки українською, ви вплинули на те, що українською заговорили панелі пральних машинок, мікрохвильовок та холодильників. А ще спонукали скасувати регіональні мови у Харкові, Берегово та Виноградові. У вас багато послідовників, але є і ті, кому це не подобається. Їхнє невдоволення залишається лише у соцмережах? Чи бувало, що воно переходило у реальні погрози?

– Найбільшим визнанням моїх досягнень я вважаю те, що Міністерство закордонних справ Росії у звіті щодо України виділило окремий абзац для моєї діяльності. Там йдеться про те, що я дуже погані дії здійснюю щодо Росії, адже скасовую регіональні мови і взагалі – борюся за українську мову в Україні. Мені пишуть багато обурених коментарів та повідомлень у соцмережах, але до реальних погроз не доходило. Зазначу, що такі коментарі і повідомлення для багатьох стають стіною. Люди думають, що якщо вони почнуть активно займатися темами доріг, української мови чи іншими важливими сферами, де їхні права порушують, прийде хтось, хто почне погрожувати чи бити їх. Вони бояться просто почати. Насправді ж, якщо ви говорите про порушення ваших прав як громадянина, і вам починають погрожувати, це найкраще, що може з вами статися. Адже у нас є СБУ та поліція. Вони цих людей покарають, і за короткий час уже не буде кому погрожувати.

Функціонування української мови у побуті: як кожен з нас може стати агентом позитивних змін?

–Якщо вас як українськомовного громадянина щось не влаштовує у функціонуванні української мови у побуті, не йдіть жалітися мамі чи дружині, це теж можна зробити, але перед тим донесіть публічно свою позицію, наприклад, у соцмережах. Позначте у дописі компанію, яка порушує ваші права. Запропонуйте їй щось змінити. Підтримайте інших людей, які говорять про схожі проблеми. Гуртуйтесь з активними.

Пишіть мені у приватні повідомлення, долучайтеся до фейсбук-групи зі саркастичною назвою “И так поймут”. Підписуйтесь на велику громадську організацію Мова об’єднує. 

Нагадаємо, проєкт «Очевидці історії» виходитиме на радіо FM Галичина протягом усього літа, щоп’ятниці о 16:10.

Читайте також: Листувалася з Президентом Франції і єдина написала радіодиктант без помилок: історія 74-річної львів’янки

Сподіваємось, ця стаття була корисною для вас. Підписуйтесь на наш Telegram. Ми цінуємо ваш час, тому надсилатимемо лише ті матеріали, які справді варті вашої уваги.

 

Найбільше читають:

Нове на сайті: